Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Az Oroszlános Lovag (Yvain)

Paraméterek

Sorozat Eötvös Klasszikusok
Szerző Chrétien de Troyes
Cím Az Oroszlános Lovag (Yvain)
Kiadó Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás éve 1998
Terjedelem 82 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 963 9024 48 1
Eredeti ár:
2.110 Ft
2.004 Ft
Online kedvezmény: 5%
Az Oroszlános Lovag, ez a XII. századi, ófrancia nyelven írt verses regény az Arthur-mondakör egyik lovagjának, Yvain-nek a kalandjait beszéli el.

Leírás

Az Oroszlános Lovag, ez a XII. századi, ófrancia nyelven írt verses regény az Arthur-mondakör egyik lovagjának, Yvain-nek a kalandjait beszéli el. Chrétien de Troyes remekművéből eddig csupán rövid részletek voltak olvashatók magyar nyelven különböző antológiákban. Vajda Andrásnak (1948-1997), aki 1971 óta oktatott az ELTE Francia Tanszékén, s akinek nevéhez több francia nyelvű szépirodalmi és tudományos mű magyarítása is fűződik, élete utolsó nagy munkája volt ez a fordítás. A magyar nyelvű Yvain elkészítésén egészen haláláig dolgozott, s így végre megszületett a mű első teljes, kiemelkedően szöveg- és formahű magyar fordítása.

Az udvari szellemiség, a courtoisie a 12. század közepétől az udvari regénynek nevezett új elbeszélő műfajban teljesedett ki Észak-Franciaországban. A courtoisie és a „trubadúrszerelem”, a fin’amor eszmeisége még e század első felében eljutott Dél-Franciaországból, a trubadúrok földjéről az északfrancia területekre, amikor Aquitániai Eleonóra, IX. Vilmos „trubadúr herceg” unokája feleségül ment előbb VII. Lajos francia királyhoz, majd – miután ez utóbbi elvált tőle – Plantagenet Henrik normandiai herceghez, a későbbi angol királyhoz. A művelt, költészetkedvelő angol uralkodó és hitvese, valamint Eleonóra első házasságából született leányai, Mária champagne-i és Aélis blois-i grófné pártfogolták a courtois szellemiséget, s az ő udvaraikban alakult ki a trubadúrszerelem északi változata, az udvari szerelem (amour courtois), melynek téziseit Mária grófné – később Fülöp Ágost francia király – udvari káplánja. André le Chapelain (Andreas Capellanus) fektette le De Amore című művében.
Chrétien de Troyes életéről csak annyit tudunk, amennyit művei prológusában a költő elárul magáról. A 12. század második felében élt és alkotott, előbb Mária, champagne-i grófné, majd Elzászi Fülöp, Flandria grófja pártfogoltjaként. Mint a korabeli költők többsége, ő is antik szerzők, főként Vergilius és Ovidius műveinek ófranciára fordításával sajátította el a költői mesterség alapjait. Chrétien szerelemfelfogását egyértelműen a trubadúrlíra közvetlen hatása határozta meg. melyet jól ismerhetett. Elsősorban Bernart de Ventadorn szerelmi lírája hatott rá, e hatásról ifjúkorában szerzett lírai költeményeinek „trubadúr” szellemisége tanúskodik. Az udvari regény megteremtőjének szemléletében döntő változást hozott a kelta mondavilággal való megismerkedése, s lovagregényeiben utolérhetetlen művészi érzékkel ötvözte egybe a fin’amor északi változatát és az ősi kelta mítoszokra visszamenő középkori breton és walesi történeteket, meséket. 

 

Eötvös József Könyvkiadó, 1998.

Eötvös Klasszikusok–sorozat

Írta: Chrétien de Troyes

Fordította: Vajda András

Szerkesztette: Szabics Imre

Kapcsolódó kiadványok:

Chrétien de Troyes művei

Kapcsolódó témakör:

Eposzok, krónikák