Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

EU fordítóiskola

Paraméterek

Szerző Bart István – Klaudy Kinga
Cím EU fordítóiskola
Alcím Európai uniós szövegek fordítása angolról magyarra
Kiadó Corvina Kiadó
Kiadás éve 2014
Terjedelem 224 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 978 963 13 6192 6
Ár:
2.600 Ft
2.340 Ft
Kedvezmény: 10%

A könyv tíz hiteles európai uniós szöveg (rendelet, beszéd, hivatalos levél, jegyzőkönyv-tervezet, közlemény, feljegyzés, szerződés, határozat, állásfoglalás, CV-űrlap) fordítói szempontú elemzése révén mutatja be – és egyben oktatja is az Európai Unió intézményeinek jellegzetes nyelvhasználatát.

Leírás

Bart István és Klaudy Kinga, a több kiadást megért Angol fordítóiskola szerzőpárosa új könyvükben, az EU fordítóiskolában az európai uniós szövegek fordításába vezetik be az olvasót. A könyv tíz hiteles európai uniós szöveg (rendelet, beszéd, hivatalos levél, jegyzőkönyv-tervezet, közlemény, feljegyzés, szerződés, határozat, állásfoglalás, CV-űrlap) fordítói szempontú elemzése révén mutatja be – és egyben oktatja is az Európai Unió intézményeinek jellegzetes nyelvhasználatát. A könyvet haszonnal forgathatják hivatásos és alkalmi fordítók, nyelvtanárok és nyelvtanulók, és mindazok a magyar állampolgárok, akik Magyarország EU-tagsága okán napi munkájuk során európai uniós szövegekkel dolgoznak.
 
Lektor: Szentmáry Kinga, Számadó Tamás