Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Hetvenhét törökségi népmese

Paraméterek

Szerző Csáki Éva – Sipos Áron
Cím Hetvenhét törökségi népmese
Kiadó Hagyományok Háza
Kiadás éve 2021
Terjedelem 596 oldal
Formátum B/5, keménytáblás
ISBN 978 615 5927 17 1
Eredeti ár:
5.990 Ft
4.792 Ft
Online kedvezmény: 20%

A mai törökség több mint harminc beszélt nyelvet használ, melyek közül számos a kihalás szélére sodródott. Részben ezeknek is emléket kíván állítani ez a könyv. Olyan archaikus műfajokhoz folyamodtunk, melyek a korai magyar–török kapcsolatokra is rávilágítanak. Azok a tematikus és szerkezeti párhuzamok, melyekre felfigyelhetünk az itt közlésre kerülő mesékben, mind a kutatók, mind a laikus olvasók körében érdeklődésre tartanak számot.

Leírás

A népvándorlás korában a sztyeppe vidéken nomadizáló magyarság önálló élete kezdetétől évszázadokon élt török népek szomszédságában, vagy velük szimbiózisban. Bár a kapcsolat részleteit sűrű homály borítja, emlékét őrzi a kultúránk minden szegmense, de leginkább a nyelvünk, melyben jól dokumentálható ez az együttélés a legkorábbi időktől. A honfoglalás előtti török jövevényszavaink többsége bolgár-török eredetű, melynek mára egyetlen beszélői a csuvasok, de más oguz- és kipcsak–török hatás is érte a magyar nyelvet.

A mai törökség több mint harminc beszélt nyelvet használ, melyek közül számos a kihalás szélére sodródott. Részben ezeknek is emléket kíván állítani ez a könyv. Olyan archaikus műfajokhoz folyamodtunk, melyek a korai magyar–török kapcsolatokra is rávilágítanak. Azok a tematikus és szerkezeti párhuzamok, melyekre felfigyelhetünk az itt közlésre kerülő mesékben, mind a kutatók, mind a laikus olvasók körében érdeklődésre tartanak számot.

 

A Hagyományok Háza és a Nomád Nemzedék Kft. közös kiadása, 2021.

Szerkesztette: Csáki Éva – Sipos Áron

 

Kapcsolódó kiadványok:

Török nyelv és kultúra