Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Orosz kulturális szótár

Paraméterek

Szerző Soproni András
Cím Orosz kulturális szótár
Kiadó Corvina Kiadó
Kiadás éve 2008
Terjedelem 572 oldal
Formátum B/5, keménytáblás
ISBN 978 963 13 5559 8
Ár:
3.990 Ft
3.591 Ft
Kedvezmény: 10%
Az orosz kultúra – mint akármely más népé – határtalan, felmérhetetlen, nem gyömöszölhető egyetlen könyvbe, de a törekvésről nem lehet lemondani. Szótárunk, mely sokéves gyűjtő- és szerkesztő munka terméke, több mint ötven tárgykörből igyekszik adatokat nyújtani a szótárhasználónak az orosz világ legkülönbözőbb jelenségeiről.

Leírás

Az orosz kultúra – mint akármely más népé – határtalan, felmérhetetlen, nem gyömöszölhető egyetlen könyvbe, de a törekvésről nem lehet lemondani. Szótárunk, mely sokéves gyűjtő- és szerkesztő munka terméke, több mint ötven tárgykörből igyekszik adatokat nyújtani a szótárhasználónak az orosz világ legkülönbözőbb jelenségeiről.
Hogy mit jelent ez az orosz világ, már önmagában is kérdéses. A kulturális szótár készítője igyekszik az adott nép életének tartós jellegzetességeit összegyűjteni. Vannak olyan népek, amelyek története és kultúrája több évszázados, netán évezredes folytonosságot mutat, és így az invariánsok könnyebben kimutathatók. Az orosz nép életében azonban az utóbbi száz évben olyan drámai törések játszódtak le, amelyek – látszólag nyomtalanul – eltüntették a hagyományos életmód jelenségeit. A legutóbbi másfél-két évtized azonban ezekből sok mindent újra felszínre dobott, miközben az országra rázúdult a hagyományromboló, nemzeti sajátosságokat elmosó amerikai ízű globalizáció. Szótárunkba olyan jelenségeket igyekeztünk felvenni, amelyek hosszabb időszakon át meghatározóak voltak az oroszság történetében, az újabbak közül pedig olyanokat, amelyeket valamilyen okból különösen jellegzeteseknek éreztünk. Ugyancsak bonyolítja a képet a Szovjetunió mint államalakulat, melyet évtizedeken keresztül sokan hajlamosak voltak azonosítani Oroszországgal, lakosságát pedig az oroszokkal. Mivel a Szovjetunió lakosságának többségét csakugyan az oroszok tették ki, akik domináns szerepet játszottak a birodalom életében, az egybemosás, ha nem is indokolt, érthető, és magunk sem ragaszkodtunk mindenütt az éles különválasztáshoz.
Kiknek ajánljuk szótárunkat? Mindenek előtt azoknak, akik hivatásból foglalkoznak az orosz nyelvvel és kultúrával: nyelvtanároknak, fordítóknak, újságíróknak, diplomatáknak, továbbá az orosz irodalom és művészet közönségének, és természetesen minden, más népek kultúrája iránt érdeklődő olvasónak. Tudjuk, ma már felnőtt egy nemzedék, amely az orosz nyelvvel még a betűvetés szintén sem ismerkedett, mégis ragaszkodtunk ahhoz, hogy a szócikkek feje orosz betűkkel íródjék, és a hivatkozások is szerepeljenek orosz betűkkel. Reméljük, ez nem bizonyul kedvszegőnek, esetleg némelyeket éppenséggel arra ösztönöz, hogy felfrissítsék hajdani tudásukat. A szótár hálátlan műfaj: nincs olyan szótár, amely minden használójának minden igényét kielégítené, és olyan sincs, amelyben – minden ellenőrzés ellenére – ne maradnának pontatlanságok. A szótárszerkesztő előre is elnézést kér ezekért az olvasótól, és örömmel fogad minden kiegészítést, javítást, pontosítást.
 
Lektor: Kulcsár István, Voronkina Tatyjána