Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Eötvös Klasszikusok–sorozat

Az Eötvös Klasszikusok–sorozat a világirodalom (elsősorban a középkori irodalom) olyan alkotásait teszi hozzáférhetővé, amelyek létezéséről tud ugyan az irodalmat kedvelő olvasó, de a művek teljes magyar, illetve – a kötetek egy részénél – kétnyelvű szövegével korábban még nem találkozhatott.

Rendezés:
Nézet:

A provanszál trubadúrok és a francia trouvere-ek verseit az eddigi legteljesebb válogatásban, a legkiválóbb magyar költők és műfordítók ihletett tolmácsolásában olvashatja a középkor szerelmi költészete iránt érdeklődő olvasó.

1.265 Ft 1.201 Ft

A kötet az olasz középkor lírájának átfogó antológiája, Baranyi Ferenc fordításában. Madarász Imre izgalmas bevezető tanulmánya segít eligazodni az olasz irodalom e roppant érdekes, kezdeti korszakának varázslatos erdejében.

1.830 Ft 1.738 Ft

Đura Jakšić (1832-1878) a szerb irodalom klasszikusa, a múlt századi hazafias-romantikus költészet európai, sőt világirodalmi jelentőségű képviselője. Szórványosan jelentek meg már versei magyarul, szemelvény olvasható emlékezéseiből, ám költői nagyságához méltó válogatás eddig még nem látott nálunk napvilágot.

1.160 Ft 1.102 Ft

Galgóczy Árpád, akit eddig elsősorban az orosz klasszikus költészet, Puskin és Lermontov kiváló fordítójaként ismerhettünk meg, új fordításokat készített Alekszandr Blok eddig magyarul még ismeretlen verseiből, illetve újrafordított néhány nagy verset.

1.325 Ft 1.258 Ft

Dante közel száz (83) költeményét tartja kezében az olvasó. Olyan verseket, amelyek kívül maradtak híres kötetein (A virág, Az új élet). Ennek a kötetnek első darabjait pályafutása kezdetén írta, az utolsókat közvetlenül a halála előtt.

2.100 Ft 1.995 Ft

Fray Luis de León a legnagyobb keresztény misztikus költők egyike. Gyakran nevezik a spanyol Horatiusnak, akinek egyébként mesteri fordítója volt. Versei először jelennek meg magyarul.

1.445 Ft 1.372 Ft

Vittorio Alfieri (1749-1803) az olasz irodalomnak nemcsak a legnagyobb tragédiaköltője és a legnagyobb önéletírója volt, de az egyik legnagyobb lírikusa is. A petrarkizmusnak egyszerre volt utolsó nagy képviselője és megszüntetője, a Tasso és Foscolo között eltelt több mint két évszázadban nem akadt hozzá fogható lírai költő.

2.235 Ft 2.123 Ft

Először találkozhat az olvasó Avilai Szent Teréz összes verseinek magyar fordításával. Ezekben a szenvedélytől átfűtött, magas hőfokon izzó versekben sóvárogva várja az áhított halál eljövetelét, amikor végre egyesülhet Urával s elnyeri azt a mennyei boldogságot, ami már hét évesen is vándorútra késztette.

1.375 Ft 1.306 Ft

Giovanni Pico della Mirandola (1463–1494) életműve a költészet és a filozófia területén a reneszánsz legnagyobb értékei közé tartozik. Ez a kötet latin és olasz nyelvű költői hagyatékának magyar nyelvű fordításait tartalmazza: eredetisége és persze költői ereje teszi halhatatlanná.

2.025 Ft 1.924 Ft

Babits – Goethe nyomán – kissé idegenkedve ír Calderónról. Kosztolányi – igaz, egy habkönnyű bohózat kapcsán – sziporkázó színpadi varázslónak mondja. Szerb Antal meg éppenséggel a legnagyobb spanyol drámaírónak tartja.

1.830 Ft 1.738 Ft

Az angol udvarban élt és költötte verses novelláit a legnagyobb középkori költőnő, Marie de France. Az egész lovagi költészetből ennek a titokzatos nőnek művei hatnak a legközvetlenebbül a mai olvasóra.

2.040 Ft 1.938 Ft

A „horvát irodalom atyjaként” is aposztrofált Marko Marulic három kisepikai művének magyar fordítását tartalmazza a könyv.

1.445 Ft 1.372 Ft

Magyarország 16. századi történelmének egyik legjelentősebb és máig egyik leghíresebb eseménye az egri vár 1552-es megvédése. Az ostrom Tinódi Sebestyéntől napjainkig számos magyar költőt és írót ihletett meg.

3.780 Ft 3.591 Ft