Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Idegen nyelvű könyvek

Rendezés:
Nézet:

Az olasz líra rövid terjedelmű antológiájában híres olasz költők egy-két versét találják az olvasók. (Olasz nyelvű kiadvány.)

1.630 Ft 1.548 Ft

Az antológia a XVIII-XIX. század spanyol szerzőinek műveiből válogat, és ezzel áttekintést nyújt a két évszázad jellegzetes irodalmi irányzatairól. A kötet hasznos olvasmány lehet a haladó szintű középiskolások, a kéttannyelvű gimnáziumok tanulói, valamint az egyetemek spanyol szakos hallgatói számára.

2.465 Ft 2.341 Ft

A kötetben tizenkét spanyol nyelvű tanulmány olvasható a modem latin-amerikai prózáról. A hangsúly ezúttal a novella műfajára esik.

1.265 Ft 1.201 Ft

A páratlanul gazdag XX. századi latin-amerikai novellairodalom színe-javát kapja kézhez ebben a kötetben a spanyolul tudó vagy tanuló olvasó.

1.870 Ft 1.776 Ft

A kötetben összegyűjtött közel száz kispróza-darabot magyarul könnyen néven nevezhetjük: hála Örkénynek, egyszerűen csak annyit mondunk, hogy „egypercesek”. Az előszóval és szerzői életrajzokkal bővített gyűjtemény nemcsak irodalmi ismereteket nyújt a spanyolul tanulóknak, hanem sok-sok nyelvi-szellemi élvezetet is.

1.265 Ft 1.201 Ft

Az Eötvös Klasszikusok sorozat új kötete Radnóti Miklós spanyol nyelvre lefordított verseiből válogat. A kiadvány egynyelvű (spanyol).

1.490 Ft 1.415 Ft

2003 májusában nemzetközi konferenciát rendezett Budapesten az ELTE Spanyol Tanszéke A tér a modern spanyol nyelvű prózában címmel. Kötetünk az elhangzott harmincegy előadást tartalmazza.

1.680 Ft 1.596 Ft

A kötet címe magyarul: Latin-amerikai elméleti írások a műfordításról - szöveggyűjtemény.

1.830 Ft 1.738 Ft

Az ELTE BTK spanyol nyelvi és irodalmi tanszéke adott otthont az Espejos y Prismas (Tükrök és prizmák) című konferenciának. A spanyol nyelvű kötet alapjául szolgáló tudományos tanácskozás fő témája az Ibériai-félsziget és Spanyol-Amerika hagyományos és modern rövid prózája volt. Spanyol nyelvű kiadvány.

1.720 Ft 1.634 Ft

A II. világháború utáni magyar költészet antológiája angol nyelven.

1.870 Ft 1.776 Ft

V Coloquio Internacional de Estudios Hispánicos Budapest 30 de mayo - 1 de junio de 2007 (spanyol nyelvű kiadvány).

4.885 Ft 4.640 Ft

Gyűjteményünk a spanyol-amerikai kultúra egyik kevésbé ismert területéről, a közel három évszázadot átfogó gyarmati kor irodalmáról ad áttekintést gondosan kiválasztott írások alapján.

2.040 Ft 1.938 Ft

A XIX. századi latin-amerikai irodalmi antológia a földrész modern irányzatainak alaposabb megértéséhez hivatott hozzájárulni. A válogatásban olyan költeményeket, elbeszéléseket és esszéket kap kézhez az olvasó, amelyek alapján áttekinthetők a század legfőbb irodalmi tendenciái, kezdve a neoklasszicizmustól, a romantikán és a realizmuson át egészen a modernizmusig.

2.465 Ft 2.341 Ft

Az igazi Petőfit spanyol nyelven két kubai költőnek, kortársainknak, Eliseo Diegónak és David Chericiánnak köszönhetjük. Az ő fordításaikat tartalmazza ez a kötet, melynek előszavát a Kubai Irodalmi és Nyelvtudományi Akadémia elnöke, az irodalomtörténész Salvador Bueno írta.

1.265 Ft 1.201 Ft

Fayad Jamís (1930-1988) kubai költő, festő és műfordító Párizsban fedezte fel az 50-es évek derekán József Attilát francia nyelven, majd magyar hispanisták segítségével verseit spanyolra fordította. Fordításainak gyűjteménye 1967-ben jelent meg. Az ő fordításai tették ismertté József Attilát Latin-Amerikában és Spanyolországban.

1.265 Ft 1.201 Ft

A kötetben szereplő több mint negyven írás bemutatja a XX. századi latin-amerikai kísérletező próza valamennyi fontos ágát és gazdag eszköztárát, s végigvezeti az olvasót a régiónak a moderntől a posztmodernig vezető fő irányzatain.

2.040 Ft 1.938 Ft