Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Új élet, új stílus (Vita nuova, stil nuovo)

Paraméterek

Sorozat Eötvös Klasszikusok
Cím Új élet, új stílus (Vita nuova, stil nuovo)
Alcím Középkori olasz költők művei (kétnyelvű kiadvány)
Kiadó Eötvös József Könyvkiadó
Kiadás éve 2002
Terjedelem 142 oldal
Formátum B/5, ragasztókötött
ISBN 963 9316 39 3
Ár:
1.830 Ft
1.738 Ft
Kedvezmény: 5%

A kötet az olasz középkor lírájának átfogó antológiája, Baranyi Ferenc fordításában. Madarász Imre izgalmas bevezető tanulmánya segít eligazodni az olasz irodalom e roppant érdekes, kezdeti korszakának varázslatos erdejében.

Leírás

Dante Az új élet című műve annak a plátói szerelemnek a lelki története, amely a költő szívében 1274-ben – tehát kilencesztendős korában – lobbant fel az azonos életkorú Bice (Beatrice) Portinari iránt. (Ha létezett egyáltalán, s nem csupán egy nevesített eszményről van szó...) A mű légiessége, kecses bája és filozófiai mélysége ma is rabul ejti az olvasót. Baranyi Ferenc, a neves költő, az olasz líra egyik legkitűnőbb tolmácsolója Császár Ferenc, Ferenczi Zoltán, Jékely Zoltán és Rónai Mihály András után 1996-ban elkészítette Dante fiatalkori remekének új – s az azóta publikált kritikák szerint eddigi legjobb – fordítását, amely késedelem nélkül jelent meg az Eötvös József Könyvkiadó gondozásában, Madarász Imre tudományos igényű bevezető tanulmányával. A mű iránti érdeklődés nagyobb volt a vártnál, ezért új, bővített kiadás vált szükségessé. Jelen antológiával ezt az igényt igyekszik kielégíteni a kiadó. A „bővítmény”: a Dantéhoz vezető út. A középkori giullárék (énekmondók) működése, Assisi Szent Ferenc Naphimnusza, a szicíliai, a toszkán iskola költői, az „édes új stílus” reprezentánsai.
Sokuknak közvetlenül is van köze Dantéhoz. Assisi Szent Ferencnek például úgy, hogy Dante Firenzében tagja volt a ferencesek világi harmadrendjének is. A kalandos életű Sordello da Goito, a legnagyobb – amúgy provánszi nyelven író – olasz trubadúr pedig megidéztetik a Purgatórium hatodik énekében. Brunetto Latini tanára volt Danténak, Cecco Angiolieri vitázó riválisa, Guido Cavalcanti pedig a legjobb barátja. De Cielo d'Aleamo, II. Frigyes császár, Giacomo da Lentini, Giacomino Pugliese, Bondie Dietaiuti, Guittone d'Arezzo, Compiuta Donzella, Rustico di Filippo, Guido Guinizzelli és Cino da Pistoia is Dantéhoz kövezte az utat.
Az olasz középkor lírájának átfogó antológiáját kapja tehát kézhez az olvasó, Baranyi Ferenc fordításában. Madarász Imre izgalmas bevezető tanulmánya segít eligazodni az olasz irodalom e roppant érdekes, kezdeti korszakának varázslatos erdejében.