Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében. Elfogadom
Termékek Menü

Iránytű a tolmácsolás oktatásához

Paraméterek

Szerző Szabó Csilla – Bakti Mária
Cím Iránytű a tolmácsolás oktatásához
Alcím A kompetenciafejlesztés új fókuszai
Kiadó Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó
Kiadás éve 2020
Terjedelem 255 oldal
Formátum A/5, ragasztókötött
ISBN 978 615 5946 22 6
Ár:
2.500 Ft

Ez a tolmácsoláspedagógiai kötet nemcsak összegyűjti a hazai képzőintézményekben tevékenykedő tolmácsoktatók által legfontosabbnak ítélt problémákat, de egyúttal kijelöli azokat az irányokat, amelyek meghatározzák, meghatározhatják a modern tolmácspedagógiát.

Leírás

„Célunk az volt, hogy egy olyan tolmácsoláspedagógiai kötetet állítsunk össze, amely nemcsak összegyűjti a hazai képzőintézményekben tevékenykedő tolmácsoktatók által legfontosabbnak ítélt problémákat, de egyúttal kijelöli azokat az irányokat, amelyek meghatározzák, meghatározhatják a modern tolmácspedagógiát. Hasonlóan a 2017-ben megjelent, a fordítói kompetenciákat vizsgáló Iránytű-kiadványhoz, jelen kötet szerkesztői sem törekedtek a kompetenciák teljességének a bemutatására. Azt reméljük, hogy a tolmácsok kompetenciafejlesztésének pedagógiai kérdéseit úgy helyeztük új megvilágításba, hogy az képes iránytű szerepet betölteni.”

Szabó Csilla és Bakti Mária

Szerkesztette: Szabó Csilla – Bakti Mária

Tartalom

SZERKESZTŐI ELŐSZÓ

I. TOLMÁCSKOMPETENCIA ÉS A TOLMÁCSOLÁSI MUNKAMÓDOK ÁLTAL MEGKÖVETELT KOMPETENCIÁK

1. Bakti Mária: Visszafogott extrovertáltság és intuíció. Tolmácskompetencia-modellek

2. F. Csizmazia Erzsébet: Mit kell tudnia egy blattolónak? Avagy miből áll a blattolói kompetencia?

3. Eszenyi Réka: Susotázs. Amit a fülbesúgásos tolmácsolásról tolmácsnak és ügyfélnek egyaránt tudni érdemes

4. Rohonyi Borbála: A szöveggel támogatott szinkrontolmácsoláshoz szükséges kompetenciák

II. A KOMPETENCIAFEJLESZTÉS LEHETŐSÉGEI A TOLMÁCSKÉPZÉSBEN

1. Szabó Csilla: Fejlesztő értékelés a tolmácsolás oktatásában

2. Besznyák Rita: Tolmácsolási gyakorlószövegek graduálása lexikai csapdák elemzésével

3. Veresné Valentinyi Klára: A blattolás a tolmács kompetenciáinak fejlesztésében

4. Seresi Márta: Fordító- és tolmácshallgatók gyakornoki tapasztalatai. Elvárások és gyakorlatok. 1. rész: Fordítás és tolmácsolás C nyelvre

5. Lakatos-Báldy Zsuzsanna: Vissza az alapokhoz! Avagy miért tanuljunk retorikát és stilisztikát, és miért tegyünk szert elmélyült kulturális ismeretekre a gépi fordítás korában?

III. TOLMÁCSOLÁS A GYAKORLATBAN. KOMPETENCIÁK ÉS TOLMÁCSOLÁSI HELYSZÍNEK

1. Csörgő Zoltán: A bírósági tolmács kompetenciái és azok fejlesztési lehetőségei

2. Puklus Márta: Az érem másik oldala. Hogyan tudnak együttműködni a jogi szakemberek a bírósági tolmáccsal?

3. Németh Anikó: Tolmácsok az üzleti világban

4. Sermann Eszter: A tolmácsolásra mint szolgáltatásra vonatkozó ISO szabványok

5. Dabis Melinda: Mi leszel, ha nagy leszel? Tolmács-fordító végzettségűek pályakövetése